Il menu
La tradizione
La nostra cucina
Uno non può pensare bene, amare bene, dormire bene, se non ha mangiato bene.
Antipasti
- Bruschette di Pane Toscano e Crostini misti, Pomodoro fresco e Lardo di Colonnata, Fegatini, Porcini e Crema di carciofi - Tuscan Bread whit fresh Tomato, Lardo di Colonnata, Bred whit Liver Patè, Porcini, Artichoke Cream
- Polenta calda a fette con Funghi Porcini trifolati - Sliced hot Polenta with Porcini mushrooms
- Il Grande Antipasto del Vecchio Frantoio (x 2 Persone), Selezione di Affettati misti Toscani e di Cacciagione, Pecorino con miele e pinoli, Sformato di verdure, Bruschetta al Lardo di Colonnata, Crostino ai Fegatini - Mixed Tuscan and Hunting cold Cuts, Pecorino cheese whit Honey, Vegetables pie, Bruschetta whit Lardo di Colonnata, Bread whit Liver patè (x 2 Person)
- Antipasto Tipico Toscano, Selezione di Affettati misti, Bruschetta al Pomodoro fresco,Crostino ai Fegatini, Cuore di Carciofo sott’olio, Pecorino Toscano - Mixed cold Cuts, Bruschetta whit fresh Tomato, Bred whit Liver pate, Pecorino cheese, artichoke in oil
- Degustazione di Pecorini e Caprini con le nostre Marmellate - Pecorino and Caprino Cheese whit homemade Jams
- Tartare di Manzo con Stracciatella di Burrata, crema al Tartufo e Scaglie di tartufo fresco, La crema al tartufo può contenere Funghi, the truffle cream contains mushrooms - Beef Tartare with Burrata Stracciatella, cream of Black truffle and flakes of fresh Black truffle
- Antipasto misto del Vegetariano, Verdure Grigliate, Polenta con i Porcini, Bruschetta al Pomodoro fresco, Sformato di verdure, Crostino alla crema di Carciofi, Pecorino Toscano - Grilled Vegetables, Polenta whit Porcini, Bruschetta whit fresh tomato, vegetable Pie,Bread whit Artichoke cream, Pecorino cheese
Primi Piatti
- I Tortelli fatti a mano Ricotta, Spinaci ed Erbata, Condimento a scelta tra: Burro e Salvia, Ragù di Manzo, Olio Pepe e Pecorino - Home Made Tortelli whit sauce of your choice,butter or Bolognese sauce or oil and pecorino flakes
- Risotto Vegetariano e scaglie di Pecorino, Varia in base alla disponibilità, con Asparagi o con Zucca - Vegetarian Risotto with Pecorino flakes Varies based on availability, with Asparagus or Pumpkin
- Pappardelle al Ragù di Cinghiale - Pappardelle whit wild Boar Ragù
- Strigoli al Ragù di Fagiano - Strigoli with Pheasant Ragù
- Zuppa alla Castagnetana, Minestrone di verdure miste con Pane Toscano - Mixed Vegetable Soup with Tuscany Bread at Castagneto Art
- La CARBONARA, Tagliatelle all’uovo con Pancetta di Cinta Senese DOP,Olio EVO aromatizzato al Tartufo bianco e Scaglie di Tartufo nero fresco - Tagliatelle Carbonara with Bacon of “Cinta Senese”, white Truffle flavored Oiland flakes of fresh black Truffle
- Gli GNOCCHETTI, di Patate alla Crema di Formaggio Tartufato e Scaglie di Tartufo fresco - The Gnocchi of Potatoes with Truffle Cream Cheese and Fresh Truffle
Secondi Piatti
- Capriolo Brasato al Vino di Bolgheri su quadro di Polenta - Roe Deer Braised in Bolgheri Wine with slice of polenta
- Cinghiale alla Maremmana con Olive - Wild boar Whit Tomato Sauce at “The Maremmana” art
- Trippa al pomodoro alla Toscana - Tuscan-style Veal Tripe with Tomato
- Baccalà alla Livornese, Il Baccalà fritto e passato in padella col pomodoro - Fried Salted-Cod with Tomato sauce at the Livorno-style
La Griglia
- Scamerita di Maiale alla “Buttera”, Servita con Pomodoro fresco, Zenzero e Limone grattugiato - Grilled Pork neck on the grill, with fresh Tomato, Lemon and Ginger
- Grigliata mista (X 2 persone), Costine, Scamerita, Pancetta e Salsiccia di Maiale, Petto di Pollo, Tagliata di Angus - Grilled mixed Meats, Pork, Chicken and Scottish Angus (x 2 people)
- La FIORENTINA, Bistecca di Manzo alla griglia
- Filetto di Manzo alla griglia con Sale Inglese speziato - Grilled beef fillet with spiced English salt
- Tagliata di Angus Scozzese, con Sale Puro a scaglie - Sliced Scottish Angus, with pure salt flakes
Contorni
- Le Verdure grigliate, Melanzane, Zucchine e Peperoni alla griglia - Grilled Vegetables
- Funghi Porcini trifolati - Porcini Mushrooms
- Verdure saltate in Padella, Bietola, Spinaci e Cicoria saltate in Padella con Aglio e Olio EVO - Vegetables cooked in a pan
- Insalata Mista - Mixed Salad
- Patate Fritte - French Fries
Formaggi
- Pecorino Semi Stagionato con Miele e Pinoli - Semi Seasoned Pecorino with Honey and Pine Nuts
- Pecorino Stagionato con le nostre Marmellate - Seasoned Pecorino with our homemade Jams
Frutta
- Spicchio di Ananas Fresca - Fresh Pineapple
E la vita cominciò con un peccato di gola...
Dessert
- La Cheesecake della Gabry - Con Crema di Nocciole oppure con Frutti di Bosco - Gabry's Cheesecake with Hazelnut Cream or with Berries
- La Zuppa del Conte : Semifreddo bagnato all'alchermes con scaglie di cioccolato fondente, mandorle e pinoli - Similar to an English "TRIFLE"
- Il Cestino di Frolla Piccola Torta di Pasta Frolla riempita di Crema tiepida alla Ricotta profumata all’Arancia e Cioccolata Fondente - Little Cake with warm Cream of Ricotta, flavored with Orange and Dark Chocolate
- La Mousse alla Nocciola Tartellette di Pasta Frolla alla vaniglia ripiena di Mousse alla Nocciola con fragole fresche, Granella di Nocciole e Cioccolata Fondente - Vanilla tartlets filled with hazelnut mousse With fresh strawberries and chopped hazelnuts and Dark Chocolate
- Tiramisù a Modo Nostro Home Made Tiramisù
La Panna cotta Fatta in Casa condita con Cioccolato Fondente, Caramello o Fragole - Homemade Panna Cotta with Dark Chocolate, Caramel or Strawberries
- I Cantuccini alle Mandorle fatti in casa con Vin Santo dei Marchesi Antinori o Frescobaldi - Cantucci to Almonds homemade with Vin Santo by the Marchesi Antinori o Frescobaldi
-La Mattonella di Gelato Fior di Latte e Pinoli - Ice cream Fior di Latte and Pine Nuts
- Sorbetto al limone - Lemon sorbet
E per accompagnare i vostri dessert proponiamo…
Vini liquorosi al bicchiere
Vin santo, Malvasia, Passito di Pantelleria
Flûte di prosecco o spumante dolce
Prenota
Chiamaci al 0565 763731